~~~


Хотите такие же? Вам сюда!

Категории раздела
Аудио [3024]
Скачать аудиозаписи
Аудио+Видео [50]
Скачать аудио + видео
Видео [3333]
Скачать видеозаписи
Новости [37]
Объявления
Календарь
Архив записей




Главная » 2015 » Октябрь » 17 » Франц Легар «Страна улыбок» / Franz Lehár «Das Land des Lächelns»
16:10
Франц Легар «Страна улыбок» / Franz Lehár «Das Land des Lächelns»

Франц Легар «Страна улыбок» / Franz Lehár «Das Land des Lächelns»
Либретто Людвига Герцера, Фрица Лёнера и Виктора Леона 

Действующие лица и исполнители:

Граф Фердинанд фон Лихтенфельс, советник министерства торговли / Graf Lichtenfels – Fred Liewehr
Лиза, его дочь / Lisa – Birgit Pitsch-Sarata
Граф Густав фот Поттенштайн (Густль) / Gustl – Heinz Zednik
Су-Чонг, принц королевства Буратонга / Sou-Chong – René Kollo
Ми, его сестра / Mi – Dagmar Koller
Чанг, его дядя / Tschang – Gerhard Frickhöffer
Лин-По, гофмейстер во дворце в Буратонге / Lin-Po – Herbert Prikopa
Фу-Ли, секретарь посольства Буратонги / Fu-Li – Teh-Wei-Ma
Генерал / Der General – Henry Georgy
Генеральша / Die Generalin – Betty Sedlmayr

Балет: Korean Court Ballet
Хор: Südfunkschor Stuttgart
Оркестр: Radio-Sinfonieorchester Stuttgart
Дирижер / Dirigent – Wolfgang Ebert

Фильм-оперетта в двух частях, 1974 год
Сценарий и постановка / Drehbuch & Regie – Arthur Maria Rabenalt


КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Часть первая
Среди посетителей промышленной выставки, проходящей в Вене, находится делегация дальневосточного островного королевства Буратонга. Возглавляют делегацию принц Су-Чонг и его сестра принцесса Ми. Су-Чонг и Ми очаровали венское общество.
Су-Чонг и Ми появляются на конных состязаниях, где Лиза - дочь графа Лихтенфельса - одерживает победу. Увидев Лизу, принц моментально влюбляется в неё, и это не ускользает от внимания его сестры. Принц и Лиза знакомятся. Лиза тоже чувствует, что ей понравился Су-Чонг. А граф Лихтенфельс рассказывает о том, что у его дочери немало поклонников, среди которых граф Густав фон Поттенштайн, известный всем как Густль.
Вернувшись в свои покои, Ми спрашивает, почему принц не хочет признаться, что ему понравилась Лиза. Ми говорит, что Лиза тоже неравнодушна к принцу. Но Су-Чонг считает, что он будет лишь "игрушкой" в руках капризной Лизы, что для нее он всегда будет экзотической диковинкой, а не любимым человеком. Именно поэтому он никогда не признается Лизе в своих чувствах. В конце концов его ещё ребенком научили скрывать свои чувства.
Во время приема в саду Лиза размышляет о том, что между настоящими чувствами и простым кокетством существует большая разница, что она еще не встретила того мужчину, которого полюбит, но сейчас Лиза твердо уверена в том, что это не Густль.
Появляется Густль. Он приносит Лизе розы и говорит, что накопил денег, достаточных для их свадьбы. Но Лиза отвергает его и говорит, что для неё Густль - верный друг, но не любимый мужчина, за которого она хотела бы выйти замуж.
К Лизе приходит Ми и передает ей подарок от принца. Лиза вспоминает пикник в парке, когда она спросила у принца о том, как ухаживают за женщинами на Востоке, а принц ответил ей мелодичной песней о цветущей яблоне и лунном свете. Лиза обещает Ми пригласить принца к себе, она хочет разобраться в своих чувствах к Су-Чонгу.
Принц наносит визит Лизе, во время которого они обмениваются любезностями и поцелуями. И принц, и Лиза чувствуют, что сейчас их чувства, возникшие при первой встрече, становятся сильнее. В это время появляется отец Лизы и сообщает, что прибыл посыльный со срочным сообщением для принца. Принц читает сообщением, которое приводит его в замешательство: брат принца был убит во время восстания мятежников, и теперь принцу нужно срочно вернуться на родину, чтобы возглавить королевство. Лиза и принц прощаются. Лизу идет к своему коню Султану и находит там прощальный подарок от Су-Чонга. Лиза говорит отцу, что влюблена в принца и отправится вместе с ним в его королевство. Отец не препятствует Лизе, но предупреждает её, что Европа и Азия - это два совершенно разных мира.
Принц готов к отъезду на родину. В это время появляется Лиза и говорит, что не может забыть песню, которую ей напел принц, что она готова уехать вместе с ним. Лиза говорит принцу, что любит его.
Принц и Лиза уезжают в далекую, неизвестную Лизе, страну. 


Часть вторая
Островное королевство Буратонга. Прошел год с тех пор, как Лиза уехала вместе с принцем. Су-Чонг смог договориться с повстанцами о мире, а Ми стала лучшей подругой Лизы. Ми познакомила Лизу с местными обычаями. Жители королевства полюбили Лизу. Но Лиза, хоть и успешно скрывает это от окружающих, но очень скучает по родному дому. Лиза надеется, что поездка в горы успокоит её, что когда они вновь вернутся во дворец, все будут ее радостно встречать.
Лин-По, мажордом дворца, всегда в прекрасном расположении духа, с нетерпением ждет, когда они вернутся во дворец "Цветок лотоса". У Ми тоже прекрасное настроение, она танцует и говорит с Лин-По о том, что в Буратонге после возвращения Су-Чонга многое изменилось.
Вернувшись во дворец, принц занимается важными государственными делами. Ему в этом помогает его советник и родственник Чанг. Чанг также говорит с принцем о том, что у него должен быть наследник, только тогда они смогут окончательно усмирить мятежников.
Во дворец возвращается Лиза. Все радушно приветствуют ее. Как только Лиза и Су-Чонг остаются одни, Лиза говорит любимому, что ее счастье не будет полным, пока у них не появится ребенок. При этом Лизу терзают сомнения: в горах она узнала, что утихомирить мятежников можно лишь в том случае, если наследника принцу родит не она, а одна из местных принцесс. Су-Чонг успокаивает Лизу, говорит, что рождение принца крови не повлияет на их отношения.
Неожиданно во дворце появляется Густль, который прибыл в Буратонгу навестить Лизу и поговорить с ней. Но первым человеком, которого встречает Густль, оказывается Ми. Густль и Ми сразу понравились друг другу.
Мир с повстанцами будет окончательно восстановлен при условии, что Су-Чонг женится на местной принцессе, которая подарит ему наследника. Чанг говорит племяннику, что если принц не выполнит это условие, то местные жители воспримут это как оскорбление.
Лиза сообщает Ми, что Густль приехал по приглашению Су-Чонга, чтобы она не чувствовала себя забытой. Густль наигрывает на фортепиано новейшие венские вальсы, и они вместе танцуют. Cу-Чонг смотрит, как веселятся другие, затем отвводит Лизу в сторону и объявляет ей о неминуемости своей женитьбы на местной принцессе. Лиза страшно огорчена, что в свою очередь сильно огорчает принца, который надеялся на понимание с ее стороны.
Лиза стоит у окна и наблюдает за церемонией бракосочетания принца и принцессы. Невеста сбрасывает с себя шелковое одеяние, чтобы принц смог увидеть ее фигуру. Расстроенная Лиза хочет вернуться в Вену и говорит об этом принцу. Су-Чонг запрещает ей уезжать, но Лиза говорит ему, что он может терзать ее, бить ее, но он не может командовать ее сердцем. Су-Чонг понимает, что любовь всей его жизни разрушена.
Дядюшка Чанг пытается уговорить Лизу остаться, но тщетно. Лиза говорит, что её любовь умерла.
Густль тайно навещает Ми в ее покоях и просит помочь Лизе убежать из дворца. При этом вся серьезность ситуации не мешает им говорить о своих чувствах.
Ми помогает Лизе и Густлю разработать план, как убежать через систему подземных тоннелей. Оставшись одна, она предается раздумьям о "странном белом человеке", которого она полюбила, но который скоро покинет ее.
Лин-По рассказывает Су-Чонгу о плане побега. Пока Ми, Лиза и Густль готовятся к побегу, Чанг пытается убедить Су-Чонга, что прежнюю любовь Лизы вернуть невозможно. Более того, нужно избежать скандала.
Охрана схватила Лизу, Ми и Густля, и теперь они предстали перед Су-Чонгом, который требует от Лизы объяснение до того, как они расстанутся. Принц разрешает Лизе и Густлю уехать, но Ми остается на родине. Когда европейцы покидают дворец, Су-Чонг пытается успокоить сестру и скрыть свою печаль. Но ему не удается обмануть Ми. 
 

Союз Легара с Лёнером-Бедой и Герцером оказался счастливым. Ровно через год после премьеры «Фридерики» тот же «Метрополь-театр» показал новую легаровскую премьеру «Страна улыбок». Это было, собственно, не совсем оригинальное произведение: переработанная «китайская» оперетта «Желтая кофта», показанная в Вене шесть с лишним лет назад. Открытый Легаром рецепт «слез» (и исполнителей, и зрителей) был бы приложим и к «Еве», хеппи-энд которой был своего рода данью жанру. Но конфликт «Евы» теперь, через 11 лет после русской революции, выглядел бы слишком наивно. Что же касается Китая, далекого и загадочного, то эта тема не утратила интереса; еще была на памяти премьера пуччиниевской «Турандот», и китайская тема оставалась достаточно эффектной. Но было еще и особое обстоятельство, заставившее обратиться именно к «Желтой кофте». Дело в том, что в начале 1929 года Таубер начал серьезно страдать от ревматизма. В Берлине свалил его жестокий приступ: ноги онемели до колен, он лежал недвижно и готовил себя к мысли, что никогда уже не выйдет на сцену. Легар приехал к нему из Вены, они много говорили о творческих планах; Таубер был воодушевлен и поверил в свое выздоровление. Ему в самом деле стало лучше. Он усиленно лечился, принимал грязевые ванны, делал упражнения и скоро смог ходить. Но хромота и затрудненность движений левой руки осталась.
Легару пришло в голову, что если одеть его на сцене во что-то вроде широкого китайского кимоно с длинными рукавами, ничего не будет заметно... Так был возрожден китайский посол Су-Хонг. Лёнер и Герцер взялись за пересмотр либретто. Они «осерьезнили» содержание, ограничили комический элемент, подготовляя несчастливый конец. Влюбленные расставались, хотя никакие внешние обстоятельства, казалось, не мешали им остаться вместе. Расставались фатально, не в силах противостоять внутренним настроям своих душ, не в силах заставить их зазвучать в унисон, преодолеть национальную, расовую пропасть. И странным, грустно-ироническим контрастом звучало название новой редакции: «Страна улыбок». Страна улыбок – это Китай, где, как известно, улыбаются, сообщая о тяжелом горе, чтобы не испортить настроение собеседнику... На фоне пережитых политических потрясений таинственная восточная история могла прозвучать, и авторы это понимали.
Легару следовало модернизировать музыку и обязательно создать хоть одну «тауберлид». Многое в музыке осталось неизменным: и отдельные номера и общий экзотический колорит. По отзыву С. Чеха, здесь видна «палитра опытного космополита в элегантной смеси венского патриотизма, китайского лукавства, салонного благородства». Что же касается песни для Таубера, то певец нашел ее сам. Он просмотрел ноты «Желтой кофты» и наткнулся на одну тему, проходящую под занавес, как бы вскользь; показал Легару, тот быстро разработал мелодию, либреттисты так же быстро сочинили текст. На нотном листе Легар написал: «Милый Рихард, вот тебе твоя "тауберлид"». (Факсимиле этой записи иногда воспроизводится в печатных клавирах.) Арию Су-Хонга у нас называют по первым словам русского текста «Звуки твоих речей». Мелодия редкой красоты и трепетной нежности, заканчивающаяся экстатически высокой нотой – жемчужина творчества позднего Легара. Переливы мелодии здесь неожиданны и так сладостны, что при хорошем исполнении способны исторгнуть слезы. Голос и манера Таубера представали здесь в самом выгодном свете. Эта ария стала коронным номером Таубера, он записал ее исполнение на всех европейских языках, пластинки выпускались громадными тиражами. (В нашей стране, к сожалению, записей Таубера не было – «валютный» голос.) Позже эту песню записали и другие крупнейшие тенора мира – Николай Гедда, Фриц Вундерлих, Пласидо Доминго. У нас ее исполняли Михаил Качалов, Сергей Менахин, Виктор Кривонос и др.
Есть в «Стране улыбок» еще немало прелестных мест, в частности партия маленькой китаяночки Ми (на премьере ее играла актриса Хелла Кюрти), написанная в китайском стиле, и ее дуэты с партнером – благодарнейшие задачи для певцов; но удачу оперетты (премьера в берлинском «Метрополь-театре» прошла 10 октября 1929 года) определила в первую очередь ария Су-Хонга. Успех Таубера, который после нескольких месяцев вынужденного отдыха находился в отличной вокальной форме, здесь был поистине шквальным. «Воскресшего» Таубера и его партнершу Веру Шварц приветствовали в неистовом восторге. Им пришлось петь «Страну улыбок» ежедневно в течение полугода. О произведении много спорили. Некоторые видели в нем решительный поворот к опере. Так из полупровалившейся некогда «Желтой кофты» получилась еще одна мировая сенсация.
17 ноября 1929 года стало апогеем новой славы Легара. В этот день на четырех сценах Берлина было дано девять легаровских спектаклей. В день 60-летия Легара, 30 апреля 1930 года, с 8 до 9 часов вечера по всей Австрии был объявлен легаровский час: по радио, в дансингах и концертах исполнялись только его произведения. Легар в это время находился в Баден-Бадене. Он получил гору поздравлений со всех концов света. Вена встретила его пышными юбилейными празднествами и банкетами.
Осенью 1930 года «Страна улыбок» была поставлена в театре «Ан дер Вин», где уже 7 лет не шли произведения Легара. Эта премьера имела особое значение для Легара. Некогда родной ему театр после смерти Карчага стал чужим. Там шли имевшие огромный успех оперетты Кальмана, Эйслера, Бенацкого. Легаровская премьера была своего рода почетной данью 60-летнему юбилею маститого композитора, но старые связи отчасти наладились. Легар испытывал радость возвращения на родную сцену.
(По А.Р. Владимирской)



DVD-9,  7,36 Гб
1 час 40 минут
Субтитры: английские, немецкие, французские, испанские
Пароль: operetta





Категория: Видео | Просмотров: 2270 | Добавил(а): Инжир
Теги: фильм-оперетта, Оперетта, Рене Колло, Франц Легар, Страна улыбок | Рейтинг: 1.0/14


Вас может заинтересовать:


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация займет не больше 3 минут. Не работает ссылка? Напишите об этом в форме обратной связи. Не забудьте приложить ссылку на материал.
[ Регистрация | Вход ]
Важное




Читать IntermezzoTwit в Твиттере


Мы ВКонтакте

Профиль

Пятница 2017 Май 26
19:48

Ваш IP: 54.224.200.104



Яндекс-поиск
Поиск
по заголовкам

по всему сайту
Наша кнопка


Материалы по тегам
Поиск нот
Скачать бесплатно ноты, табы, минусовки, тексты песен, mp3
Поиск бесплатных нот, табов, минусовок, текстов песен и mp3

Copyright: Интермеццо. Интернет-библиотека классической музыки. © 2011 - 2017
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика