~~~


Хотите такие же? Вам сюда!

Категории раздела
Аудио [2909]
Скачать аудиозаписи
Аудио+Видео [50]
Скачать аудио + видео
Видео [3276]
Скачать видеозаписи
Новости [36]
Объявления
Другое измерение: НОВОЕ
Календарь
Архив записей




Главная » 2015 » Февраль » 3 » Клод Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» / Debussy «Pelleas et Melisande»
11:26
Клод Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» / Debussy «Pelleas et Melisande»

Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» / Debussy «Pelleas et Melisande»

Опера (лирическая драма) в пяти действиях Клода Дебюсси на либретто (по-французски) Мориса Метерлинка.
Первое исполнение: Париж, «Опера комик», 30 апреля 1902 года.

Время действия: средние века.
Место действия: вымышленное царство, называемое Аллемонда.

Действие первое.
Картина первая — «Лес». Сквозь чащу пробирается внук короля Аркеля — Голо. Он охотился, ранил кабана, но зверю удалось ускользнуть, и Голо, преследуя добычу, заблудился. Куда он забрел? Следы зверя вели сюда.
Он озирается и вдруг, пораженный, замирает: возле источника — девочка. Нежная, хрупкая, она горько плачет. «Не трогайте меня! Не трогайте», — восклицает она в испуге, когда Голо приближается к ней. И он, которого все зовут Большим Голо, покорно отступает. Она так прекрасна! Откуда она? Кто ее обидел? «Все! Вce!» — плачет девочка. «Лучше мне умереть...» Однако, убедившись, что рыцарь не причинит ей зла, она называет себя. Зовут её Мелизандой, она нездешняя... Нет, нет, она больше ничего не окажет! Не может сказать...
Очарованный Голо уговаривает Мелизанду пойти вместе с ним. Ей нельзя оставаться в глухом лесу. Доверившись ему, она соглашается. Они уходят.
Картина вторая — «Комната в замке». Женевьева, мать Голо и Пеллеаса, показывает королю Аркелю письмо Голо к младшему брату. В письме Голо сообщает о своем браке с Мелизандой. «Шестой месяц, как я на ней женат. — пишет он, — но я знаю о ней больше того, что знал в первый день нашей встречи. Я не смою спрашивать... Когда ее спрашивают, что с ней, она так рыдает, что становится страшно». Голо хочет вернуться домой, но боится гнева Аркеля, так как своим неожиданным браком он разрушил планы старого короля, избравшего ему другую невесту. Поэтому он просит Пеллеаса уведомить обо всем деда, и если тот согласен принять Мелизанду как родную, пусть Неллеас зажжет на башне, обращенной к морю, фонарь. С корабля свет фонаря будет виден. Если его не зажгут, Голо но вернется.
Аркель находит брак старшего внука странным. Голо уже немолод. После смерти первой жены он жил только для сына, маленького Иньольда. До сих пор всегда советовался с дедом. Но... «Он, вероятно, должен был сделать то, что сделал, — в раздумье замечает король. — Он так тосковал в одиночестве...»
Разговор прерван приходом Пеллеаса, на глазах которого слезы. Только что получено известие: его друг Марцелл при смерти, зовет проститься... Однако Аркель против отъезда младшего внука. Скоро вернется Голо. И отец Пеллеаса тоже болен, а в таком деле не может быть выбора между отцом и другом. «Позаботься, чтобы с сегодняшнего дня зажигали фонарь на башне», — обращается Женевьева к сыну.
Картина третья — «Перед замком». Женевьева и Мелизанда идут через парк к воротам замка. Какие леса вокруг дворца, какие леса! — робеет Мелизанда. Да, здесь есть места, куда даже в полдень не проникает солнце, — подтверждает Женевьева. Впрочем, к этому можно привыкнуть, — ободряет она невестку.
Сзади слышны шаги. Это Пеллеас. Избегая встречи с Мелизандой, он хочет пройти мимо, но мать окликает его: откуда он?
Пеллеас был на берегу моря. В эту ночь разразится буря, хотя море сейчас на вид спокойно. Беда кораблю, который покинет гавань... Но вон корабль, силуэт его виден в тумане. Мелизанда узнает его — этот корабль привез ее сюда. Он на всех парусах удаляется в море. Зачем он снялся с якоря? Он погибнет!.. Наступает тревожное молчание. Его нарушает Женевьева: близится ночь, ей надо найти маленького Иньольда. А дорогу Мелизанде покажет Пеллеас. Пеллеас предлагает Мелизанде руку. Она отказывается: ее руки полны цветов. Он, может быть, уедет завтра, — говорит Пеллеас. Мелизанда в недоумении. О! Почему он должен уехать?


Действие второе. 
Картина первая — «Фонтан в парке». Старый забытый фонтан. Сюда Пеллеас привел Мелизанду. Сам Пеллеас часто приходит к фонтану, когда в садах слишком жарко. Здесь так тихо: слышно, как спит вода... Вода светлая, холодная, как зимой. Она, может быть, так же глубоко лежит здесь, как в море.
Мелизанда наклоняется над водоемом. Ее словно тянет вниз. Длинные золотые волосы погружаются в воду, и Пеллеас неожиданно спрашивает о Голо. Голо тоже встретил ее у источника... Он хотел поцеловать ее? Да, но она не хотела... Почему не хотела? — допытывается Пелнеас. Уклоняясь от ответа, Мелизанда снимает с пальца кольцо, подаренное ей Голо, подкидывает его кверху. Оно горит на солнце. Осторожнее, — предупреждает Пеллеас, — нельзя играть кольцом над глубокой водой. Но Мелизанда не слушает. Она подкинет сейчас кольцо к самому небу... О! Оно упало! Оно идет ко дну! Кольца нет, остался только большой круг на воде... «Когда оно упало, часы на башне замка пробили двенадцать. — замечает Пеллеас. — Пора идти, не то за нами придут». «А что сказать Голо» — теряется Мелизанда. «Правду, только правду!» — отвечает ей Пеллеас.
Картина вторая — «Комната в замке». Раненый Голо лежит на ложе. У его изголовья — Мелизанда. Странная история приключилась с ним сегодня в лесу, — говорит Голо жене. Он охотился, но вдруг, когда часы на башне замка пробили двенадцать, лошадь, точно обезумев, понесла. Он упал, окровавленный; ему казалось, что сердце его раздавлено... Мелизанда, стараясь скрыть тревогу, ухаживает за мужем. Однако таиться она не может. Она словно тоже больна сегодня. Ей тяжело здесь, лучше сказать об этом сейчас же. Она умрет, если ее оставят в замке... Что с ней? — спрашивает обеспокоенный Голо. Может, ее обидели? Король? Женевьева? Пеллеас? Нет, нет, — возражает Мелизанда, — ее никто не обижал. Она сама не понимает, что с ней. Она знает лишь одно — это выше ее сил.
Успокаивая жену, Голо берет се руки. Ее маленькие руки, которые он мог бы смять как цветы. Но что это? Он не видит кольца. Где оно? Мелизанда поникает. Она почему-то не в силах сказать мужу правду. Кольцо потеряно в гроте у моря, — говорит она, запинаясь. — Когда она искала раковины для Иньольда... Голо волнуется. Лучше потерять все, только не это кольцо. Мелизанда должна пойти в грот. Сейчас же, немедленно! Иначе море, опередив, возьмет кольцо во время прилива. «Сейчас темно... мне страшно идти одной» — пугается Мелизанда. «Позови Пеллеаса, он проводит тебя», — требует Голо. И она, в слезах, подчиняется.
Картина третья — «Перед гротом». Тяжелая черная туча заволокла небосклон. Глухо рокочет море. «Это здесь», — подводит взволнованный Пеллеас Мелизанду к гроту. Однако ввести ее сейчас в грот он не решается: слишком томно. Там, внутри, опасный спуск между двумя бездонными озерами. Надо подождать, пока на появится луна.
Мелизанда дрожит от страха. Но поскольку она солгала мужу, что кольцо потеряно в гроте, она должна войти туда. На случай, если Голо спросит, что она там видела. — убеждает ее Пеллеас — Впрочем, там, несмотря на кручи и следы кораблекрушений, красиво, — пытается успокоить он Мелизанду. Если зажечь фонарь, то кажется, что свод, как небо, усеян звездами... А! Вот и свет!
Луна, прорвавшись сквозь тучу, ярко озаряет часть грота. Пеллеас и Мелизанда могут войти. Но она отшатывается: в глубине грота она видит трех седых нищих. Они сидят, прислонившись к степе, и спят. «Уйдем, уйдем! — бежит Мелизанда. — Оставьте меня, оставьте!» — молит она, смятенная. «Мы вернемся сюда в другой раз», — идет вслед за ней Пеллеас.


Действие третье.
Картина первая — «Одна из башен замка». У окна стоит Мелизанда. Расчесывая волосы, она поет, К башне подходит, как зачарованный, Пеллеас. Он думал, что это лучи света на стене, — оказывается, это волосы Мелизанды. Она поет, точно птица из дальних стран... Она прекрасна! «Дай мне твою руку, Мелизанда», — просит Пеллеас. Мелизанда не смеет противиться зову сердца. Она наклоняется. Ниже, ниже... Сейчас она упадет... Внезапно ее волосы рассыпаются, окутав Пеллеаса. Он погружает в них лицо, обвивает ими свою шею, целует. Никогда он не видел таких дивных волос! Его поцелуи поднимутся вдоль тысячи золотых завитков до лица Мелизанды, до ее губ. Мелизанда! Она теперь не может уйти, она не уйдет!
Встревоженные голосами, из башни вылетают голуби. «Оставь меня, Пеллеас! А то они не вернутся, они затеряются во мраке», — пугается Мелизанда.
На дороге, вьющейся возле башни, появляется Голо. Он подходит к Пеллеасу и Мелизанде. «Уже полночь, — говорит он, нервно смеясь. — Не играйте в темноте. Какие вы еще дети! Какие дети!»
Картина вторая — «Подземелье замка». Под эти мрачные, скользкие своды привел Голо Пеллеаса. Тут словно разлит запах смерти. Он поднимается вон из того водоема, полного стоячей смрадной воды, — показывает Голо младшему брату. Жутко даже заглянуть туда. Осторожнее! Еще шаг — и Пеллеас будет в бездне!
Пеллеас содрогается. Ему кажется, что он видит дно пропасти. На дне смутно мерцают неясные блики. Неужели это отблеск фонаря Голо? Он так дрожит! «Да, фонарь... Я нарочно раскачивал его, чтобы лучше осветить стены», — отвечает дрожащим голосом Голо. Пеллеас задыхается, он хочет выйти. «Выйдем», — соглашается Голо.
Картина третья — «Терраса при выходе из подземелья». Ослепительный полдень. Прохлада с открытого моря, аромат недавно политых цветов. Какой чистый воздух! — говорит Пеллеас. Он едва не задохнулся там, внизу, где темнота густа, а воздух тяжел, словно он пропитан свинцовой росой. Здесь смех детей, бегущих к морю, здесь розы... В окне башни Женевьева и Мелизанда.
Голо тоже смотрит на жену и мать. И он еще раз, уже по-иному, предостерегает Пеллеаса. Он кое-что видел вчера у башни... Младшему брату надо быть осмотрительней. Мелизанда хрупка, молода. Она еще так юна, что даже не осознает, что может произойти. Она скоро станет матерью, малейшее волнение убьет ее. Поэтому Пеллеас... Пеллеас должен избегать Мелизанды. Только, пожалуйста, незаметно. Она так впечатлительна!
Картина четвертая — «Перед замком». Вечер. Голо и маленький Иньольд останавливаются возле одной из башен замка, под окном Мелизанды. Они отдохнут здесь немного, — говорит Голо. Терзаемый ревностью, он выпытывает у сына — что делают Пеллеас и Мелизанда, когда остаются одни. О чем они говорят? Они целуются? Ну-ка, пусть Иньольд покажет, как они целуются... Ребенок испуган: отец такой странный. Его борода колется, она совсем седая. И волосы тоже седые. Совсем седые!
В окне башни загорается свет. Должно быть, Мелизанда зажгла лампу. Голо поднимает на руках сына — пусть мальчик посмотрит, что там творится. Пеллеас там? Они близко друг к другу? Иньольд вскрикивает: отец сделал ему больно... Нет, — всхлипывает он, — дядя Пеллеас и Мелизанда далеко друг от друга. Нет, они не обнимаются. Они стоят, прислонившись к степе. Они молчат, они смотрят на свет... Голо понукает сына. Он хочет знать еще и еще, но испуганный мальчик плачет. Он боится смотреть в окно. Боится отца, его искаженного лица.
Действие четвертое.
Картина первая. — «Комната в замке», Пеллеас и Мелизанда идут навстречу друг другу. Пеллеас только что был у отца. Тот выздоравливает. Но он приказал сыну уехать. Пеллеас не смеет ослушаться, он уедет. Может быть, надолго. Поэтому он просит Мелизаиду прийти сегодня вечером и фонтану. Он должен ее видеть! Она придет? Мелизанда обощает, и Пеллеас, услышав за дверью чьи-то шаги, уходит.
Входит Аркель. Старик обрадован том, что сын выздоравливает. Наконец-то радость и солнце проникнут в замок, а то здесь было так мрачно. Молизанде тоже станет веселее. Однако она чем-то озабочена? Она стоит, не поднимая глаз, не отвечая. «Подойди ко мне, дитя», — подзывает ее король.
Дверь распахивается. На пороге — Голо. Лоб его окровавлен. «Я проходил через терновую изгородь», — объясняет он деду. Мелизанда спешит стереть кровь со лба мужа, Голо отталкивает ее. Пусть она не прикасается к нему, он не желает ее видеть. Он пришел за своим мечом... Мелизанда подает ему меч. Отчего она так бледна? — со злобой спрашивает Голо. Он не собирается ее убивать, — в этом случае он не взял бы меч. Яростный от гнева и ревности, Голо гонит Мелизанду прочь. Но когда жена идет к двери, он хватает ее за волосы и кидает к своим ногам. Он заставит ее ползти перед ним на коленях! «Голо!» — останавливает внука испуганный Аркель. Опомнившись, Голо выпускает Мелизанду. «Я буду ждать случая», — угрожает он, покидая комнату. «Что с ним? Он пьян?» — недоумевает Аркель. «Он разлюбил меня!—произносит в отчаянии Мелизанда, — я так несчастна!»
Картина вторая — «Фонтан в парке». Маленький Иньольд пытается приподнять большой камень, под который закатился его золотой мяч. Но руки мальчика слишком слабы, чтобы сдвинуть тяжелую глыбу. Уже смеркается, а Иньольд так и не достал мяч. Издали слышится блеяние стада. Ребенку кажется: овцы плачут, словно боятся чего-то. Куда их гонят? Эта дорога не ведет к загонам. Мальчику становится страшно, и, забыв о мяче, он убегает.
Темнеет. К фонтану приближается Пеллеас. Сегодня последний вечер его пребывания в замке, и он может сказать Мелизанде все. Как ребенок играл он вокруг западни, расставленной ему судьбой. Теперь, когда понял, его удел — бегство. Но он должен в последний раз увидеть любимую.
Мелизанда окликает Пеллеаса. Она опоздала, потому что Голо долго не мог заснуть. Но почему Пеллеас скрывается в тени? Она не хочет прятаться... Нет, лучше здесь, — увлекает ее под тень липы Пеллеас. — Здесь их никто не увидит. Ведь он должен сказать ей... Он любит ее! Она тоже его любит, — признается Мелизанда. — Всегда любила... С тех пор, как его увидела...
Замирая от счастья, они обнимают друг друга. В это время слышится шум — в замке - запирают двери. Это значит, что Пеллеас и Мелизанда уже не могут вернуться домой. Теперь все потеряно и все спасено! — восклицает, ликуя, Пеллеас. Теперь они уйдут вместе! Уйдут отсюда для новой жизни!
Неожиданно появляется Голо. Он следил, он видел все. Бросившись с мечом на Пеллеаса, он ранит брата. Испуганная Мелизанда, пытаясь спастись, бежит к замку. Напрасно. Голо догоняет ее и тоже ранит.


Действие пятое. 
«Комната в замке». Возле постели умирающей Мелизанды — Аркель, врач, Голо. «Не мучьте , себя, — утешает врач, видя отчаяние Голо. — От раны, которую вы ей нанесли, не умерла бы и птичка».
Мелизанда, очнувшись от забытья, зовет мужа. Голо просит деда и врача оставить его вдвоем с женой. Когда они уходят, он умоляет Мелизапду простить его. Он причинил ей много зла. Но он так ее любил!
Голо удручен, клянет себя и все же не в силах побороть то страшное чувство ревности, которое погубило их всех. Он снова хочет вырвать у Мелизанды признание — любила ли она Пеллеаса запретной любовью, были ли они близки. Мелизанда отрицает это, но Голо, уже не владея собой, гневно требует ответа: «Не лги в минуту смерти!». Она бессильно откидывается, мертвенная бледность покрывает ее лицо. «Я убил ее! И сам умру, как слепец, ничего не узнав!» — кричит Голо входящему деду и врачу.
Аркель приносит ребенка — новорожденную дочь Мелизанды. Может, дитя вдохнет в нее жизнь? Увы, Мелизанда настолько слаба, что не может даже взять малютку на руки. «Бедная крошка, ее удел —тоже страдать!» — шепчет она еле слышно.
Комната наполняется женщинами. Они становятся в ряд вдоль степы и ждут. «Зачем они здесь?» — в ужасе вопрошает Голо. Он требует, чтобы его еще раз оставили наедине с женой, но Аркель отказывает: поздно, Мелизанду нельзя больше тревожить. Женщины внезапно падают на колени. «Они правы», — говорит врач, подходя к постели мертвой Мелизанды.
Тишина. Затем слышны рыдания Голо.


Действующие лица и исполнители:

АРКЕЛЬ, король Аллемонды / Arkel - Phillip Ens
внуки короля:
   ПЕЛЛЕАС / Pelléas - Stéphane Degout
   ГОЛО / Golaud - Laurent Naouri
ЖЕНЕВЬЕВА, мать принцев / Geneviève - Marie-Nicole Lemieux
ИНЬОЛЬД, сын Голо / Yniold - Beate Ritter
МЕЛИЗАНДА, заблудившаяся принцесса / Mélisande - Natalie Dessay
ДОКТОР и ПАСТУХ / Physician & Shepherd - Tim Mirfin

Хор - Arnold Schoenberg Chor
Оркестр - ORF Radio-Symphonieorchester Wien
Дирижер / Conductor - Bertrand de Billy

2009


1. DVD-9 + DVD-5 = 10,2 Гб
     Диск 1 (1-3 дд.; 1 час 32 мин.; 6,09 Гб) - Скачать материал
     Диск 2 (4-5 дд.; 1 час 11 мин.; 4,13 Гб) - Скачать материал 1
     Субтитры: английские, французские, немецкие, испанские, итальянские
     ~ 2 часа 43 мин.
     Пароль: intermezzo

2. ElenaRR добавила рипы с русскими субтитрами, найденные на Рутрекере
     03.02.2015 добавлен формат AVI в 2-х вариантах (см. ссылку СКАЧАТЬ МАТЕРИАЛ 2):

     12. Дебюсси. "Пеллеас и Мелизанда" = опера с русскими НЕ отключаемыми субтитрами (640х360);
          Video: DivX 5 640x360 29.97fps
          Audio: MP3 48000Hz stereo 256kbps
          Размер 1,76 ГБ (непрерывный архив без сжатия)
          Продолжительность 02:44:08

     13. Дебюсси. "Пеллеас и Мелизанда" = опера с русскими отключаемыми (файл srt) субтитрами ч.ч.1, 2.
          Запись та же, RIP более качественный:
          Видео поток: MPEG-4 Visual , ~ 1740 Кбит/сек, 704 x 400 (1.760), 29.970 fps, ~ 0.21 bit/pixel
          Аудио поток: AC-3, 448 Кбит/сек, 5 каналов, 48,0 КГц
          Размер 1,45 Гб + 1,09 Гб (непрерывный архив без сжатия)
          Без пароля





Категория: Видео | Просмотров: 2355 | Добавил(а): Инжир
Теги: Натали Дессей, Опера, Пеллеас и Мелизанда, дебюсси | Рейтинг: 1.0/18


Вас может заинтересовать:


Всего комментариев: 2

Комментирует ivansov | Дата публикации: 2013 Сен 01 в 13:10 |
0

О "Пеллеасе и Мелисанде" я знал из Маркеса, кажется, "Осень патриарха". Диктатор "удачно пошутил - "пеллеасты"". Но вот из потока музыки вдруг я выделил - красивая мелодия, однако. Что это? Таки да. Скачаю, всё послушаю. Спасибо ab
Спам

Комментирует romanowaliubov | Дата публикации: 2016 Ноя 29 в 21:07 |
0

Спасибо.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация займет не больше 3 минут. Не работает ссылка? Напишите об этом в форме обратной связи. Не забудьте приложить ссылку на материал.
[ Регистрация | Вход ]
Важное




Читать IntermezzoTwit в Твиттере


Мы ВКонтакте

Профиль

Понедельник 2016 Дек 05
07:30

Ваш IP: 54.211.121.63



Яндекс-поиск
Поиск
по заголовкам

по всему сайту
Наша кнопка


Материалы по тегам
Поиск нот
Скачать бесплатно ноты, табы, минусовки, тексты песен, mp3
Поиск бесплатных нот, табов, минусовок, текстов песен и mp3

Copyright: Интермеццо. Интернет-библиотека классической музыки. © 2011 - 2016
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика