~~~


Хотите такие же? Вам сюда!

Категории раздела
Аудио [2910]
Скачать аудиозаписи
Аудио+Видео [50]
Скачать аудио + видео
Видео [3277]
Скачать видеозаписи
Новости [36]
Объявления
Другое измерение: НОВОЕ
Календарь
Архив записей




Главная » 2012 » Март » 8 » Жак Оффенбах - Перикола / Offenbach Jacques - La Perichole (1982 год)
11:34
Жак Оффенбах - Перикола / Offenbach Jacques - La Perichole (1982 год)
 

Либретто: Анри Мильяк и Людовик Галеви / Henry Mielhac et Ludovic Halevy

Содержание.
Действие происходит в ХVIII веке в южно-американской республике Перу, завоеванной испанцами.

Действие первое
Одна из площадей Лимы, кабачок трех сестер. Народ веселится по случаю именин вице-короля. Сестры поют веселые, кокетливые куплеты "Мы служим ловко и проворно". Появляется переодетый вице-король дон Андреас де Рибейра, который хочет узнать настроение подвластного ему народа. Он поет легкомысленные куплеты "Не говоря ни с кем ни слова". Отрывистые, не связанные друг с другом звуки производят впечатление шепота, игры в таинственность.
На площадь выходят комедианты. Бродячие певцы Перикола и Пикилло поют песню "Завоеватель молвил индианке" в упругом ритме болеро с бодрым припевом: "Он будет смел, на то испанец он". Вслед за ней певцы исполняют сегидилью - сценку "Погонщик мулов и молодая девушка". Но их искусство не оценено: никто не дает ни одной монетки. Пикилло убегает, чтобы попытаться хоть что-нибудь заработать на обед, а усталая, голодная Перикола остается. Бродячая нищенская жизнь измучила ее. Они с Пикилло любят друг друга, но пожениться не могут: ведь на это нужны деньги! Перикола не хочет больше страдать. Очарованный ею дон Андреас принимается за ней ухаживать. Он в таком восторге от прелестной певицы, что хочет немедленно сделать ее своей фавориткой. Девушка согласна. В соответствии с дворцовым регламентом фаворитка вице-короля должна быть замужней дамой. Вице-король поручает губернатору и камергеру срочно найти Периколе мужа. Перикола в письме прощается с Пикилло. Письмо ее - грустная ария "О друг мой, тебя до могилы я любить буду всей душой", которая в обаятельной нежной мелодии передает ее чувства.
Дон Андреас уводит Периколу во дворец обедать, а в это время возвращается Пикилло. Ему передают письмо Периколы. Юноша в отчаянии. Он пытается повеситься, но из петли его вынимает камергер, который предлагает, коль скоро жизнь ему все равно постыла, сначала жениться на особе, которую ему укажут. Пикилло, старательно спаиваемый камергером, соглашается. Скоро все готово к свадьбе. Из дворца выходит Перикола. Ее ариетта "Какой обед нам подавали" - с прерывистым дыханием, как бы оборванными концами фраз, но с очаровательной, гибкой мелодией - рисует героиню в состоянии легкого опьянения, но в то же время полной женственности и лукавства. Теперь Перикола не так сговорчива: она отказывается выходить замуж, но, увидев, что мужем ее должен стать Пикилло, соглашается, якобы сдаваясь на уговоры. Пикилло не знает, кто его невеста, а Перикола, то отворачиваясь, то закрывая лицо фатой, старается не быть узнанной пьяным женихом. Дуэт новобрачных "Мадам, я вам сказать обязан" соединяет бесшабашность Пикилло и лукавство Периколы. Веселый, буффонный финал с большими ансамблями и хором рисует свадьбу, совершаемую двумя пьяными нотариусами. Свадебная процессия удаляется под звуки бодрого марша "На то испанец он". Изящный музыкальный антракт предваряет второе действие.

Действие второе
Дворец вице-короля. Придворные дамы и кавалеры злословят в ожидании торжественной церемонии: новоиспеченный маркиз должен представить свою супругу вице-королю. Грустно-злой хор дам ("Да очнитесь же, сеньор"), оскорбленных появлением новой фаворитки к тому же низкого происхождения, сменяется куплетами сплетниц, издевающихся над Пикилло, который плохо помнит случившееся и потому не понимает, чего от него хотят. Он желает получить разъяснения, но вельможи, к которым он обращается, отделываются возмущенно - угрожающими репликами (хор "Сколько лести покорной"). Положение обрисовывают появившиеся тут губернатор и камергер. Еще больше запутывается ситуация в огромном ансамблево-хоровом финале акта. С одной стороны появляется вице-король, с другой - виновница суматохи, которую увели от Пикилло сразу после брачной церемонии. Пикилло в своей жене, которую он должен представить (и передать!) вице-королю, узнает Периколу. В следующих друг за другом музыкальных номерах, сплетаются насмешливые реплики придворных, гневные слова Пикилло, увещевания Периколы, переходящие в куплеты "Ах, как все мужчины глупы". Пикилло отвечает ей бравурным рондо в ритме гордого болеро: он оскорбляет жену. Акт заканчивается "галопом арестования" "Взять наглеца", ярко буффонным, исполненным комических эффектов.

Действие третье
П е р в а я к а р т и н а .
Тюрьма, куда брошен Пикилло. Губернатор и камергер пришли сюда, чтобы уговорить Пикилло одуматься. Откровенно пародийно звучат куплеты-болеро "Все мужья здесь покорялись". Не добившись успеха, они уходят. Пикилло в одиночестве изливает свои чувства в арии-рондо "Мне предлагали быть продажным", полной волнения и любви (припев - "Что сталось с голубкой моей"). Неожиданно слышится шум. Он все ближе, и наконец в темнице появляется старик. Это политический узник, по ошибке прорывший подземный ход в камеру Пикилло. Их разговор прерывается звоном ключей: кто-то отпирает дверь. Старик скрывается, появляется Перикола. Дуэт Периколы и Пикилло, в котором она успокаивает разгневанного супруга, переходит в куплеты признания "Ты некрасив и часто мрачен", сдержанная мелодия начала этих куплетов сменяется щедрой, полной искренней лирики "Я всей силой обожаю тебя". Нежное объяснение влюбленных прерывает тюремщик, в обличье которого скрывается сам вице-король. Терцет тюремщика, Периколы и Пикилло носит откровенный буффонный характер. Но вот разъяренный дон Андреас открывает, кто он. Следует драматический терцет. Перикола умоляет вице-короля выйти, чтобы дать ей возможность навек проститься с любимым. Дон Андреас великодушно соглашается подарить им несколько минут. Перикола вызовет его своим пением, когда прощание будет окончено. Он уходит, а в темнице появляется старик. Они быстро сговариваются и, когда входит вице - король, призванный пением Периколы (мелодия начала ее письма), бросаются на него, связывают и убегают.
В т о р а я к а р т и н а .
Вновь площадь, кабачок трех сестер. Звучит хор полицейских, которые во главе в губернатором преследуют беглецов. Три сестры в веселом легкомысленном вальсе резюмируют события. Появляются сначала вице-король, освободившийся из тюрьмы, а затем Перикола и Пикилло. Скомпрометировавший себя всей этой историей дон Андреас почитает лучшим выходом простить "преступников". Перикола и Пикилло в сценке-дуэте "Жалоба влюбленных" рассказывают присутствующим о своих злоключениях и собирают щедрую плату. Под звуки марша "Он подрастет, на то испанец он" опускается занавес.

(Михеева Л., Орелович А.. Из книги "В мире оперетты")



Du Grand Theatre de Geneve, 1982
Режиссер: Jerome Savary

В ролях:
Перикола Мария Юинг / La Pericole - Maria Ewing
Дон Андрес де Рибейра, вице-король Перу - Габриэль Бакье / Don Andres de Ribeira, Vice-Roi du Perou - Gabriel Bacquier
Пикильо - Нил Розеншайн / Piquillo - Neil Rosenshein
Граф Мигель де Панателлас - Риккардо Кассинелли / Le Comte Miguel de Panatellas - Riccardo Cassinelli
Дон Педро де Хинойоза - Паоло Мартинелли / Don Pedro de Hinoyosa - Paolo Martinelli
Первый нотариус - Шарль Оссола / Premier Notaire et Geolier - Charles Ossola
Второй нотариус - Самюэль Хаслер / Deuxieme Notaire - Samuel Hasler
1-я кузина и 1-я почетная дама - Мадлен Рене / 1-Cousine et 1-Dame d' Honneur - Madelyn Renee
2-я кузина и 2-я почетная дама - Моник Барша / 2-Cousine et 2-Dame d'Honneur - Monique Barscha
3-я кузина и 3-я почетная дама - Нисель Булоз / 3-Cousine et 3-Dame d'Honneur - Nicele Buloze

Хор - Chour du Grand Theatre de Geneve
Оркестр Романской Швейцарии / Orchestre de la Suisse Romande
Дирижёр: Marc Soutrot


Формат DVD-9,  7,36 Гб
2 часа 17 мин.
Языки меню:  английский, испанский
Субтитры:  испанские, английские, французские
  
Пароль:  operetta


P.S.  Почти первоапрельская шутка ...
Ну, вы все знаете, что не ошибается только тот, кто ничего не делает. Вот и производители диска ошиблись и в самом начале указали, что автором музыки является Жюль Массне. Впрочем дальше всё было хорошо. 
Приятного просмотра и прослушивания!!! 






Категория: Видео | Просмотров: 2909 | Добавил(а): Инжир
Теги: Оффенбах, Оперетта, Перикола, Мария Юинг, Габриэль Бакье | Рейтинг: 1.0/10


Вас может заинтересовать:


Всего комментариев: 1

Комментирует Vik | Дата публикации: 2012 Мар 08 в 12:27 |
0

bi bi bi bp bp bp bp bp bp appl appl appl appl ba ax f1 fl fl fl
Спам
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация займет не больше 3 минут. Не работает ссылка? Напишите об этом в форме обратной связи. Не забудьте приложить ссылку на материал.
[ Регистрация | Вход ]
Важное




Читать IntermezzoTwit в Твиттере


Мы ВКонтакте

Профиль

Пятница 2016 Дек 09
02:56

Ваш IP: 54.205.0.26



Яндекс-поиск
Поиск
по заголовкам

по всему сайту
Наша кнопка


Материалы по тегам
Поиск нот
Скачать бесплатно ноты, табы, минусовки, тексты песен, mp3
Поиск бесплатных нот, табов, минусовок, текстов песен и mp3

Copyright: Интермеццо. Интернет-библиотека классической музыки. © 2011 - 2016
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика